BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
METHOD:PUBLISH
CALSCALE:GREGORIAN
PRODID:-//WordPress - MECv5.19.5//EN
X-ORIGINAL-URL:https://owlwingrecord.net/
BEGIN:VEVENT
UID:MEC-60dfd04289ecf518443e02289a0cd633@owlwingrecord.net
DTSTART:20241012T060000Z
DTEND:20241012T073000Z
DTSTAMP:20240924T074200Z
CREATED:20240924
LAST-MODIFIED:20240924
SUMMARY:10月12日(土) 渡瀬ひとみ 英語WS②
DESCRIPTION:渡瀬ひとみによる英語スペシャルワークショップ!!!\n2024年10月12日(土)\n講師：渡瀬ひとみ(vo)    \n①15:00～16:30\n【参加費】¥8,000(税込)　【定員】4名\n※開催7日前以降のキャンセルは、理由を問わずキャンセル料を全額頂きます。ご了承ください。\n※定員になり次第、締め切らせて頂きます。\n※練習会/ ワークショップのスケジュール・ご予約はこちらから↓\n\nhttps://page.line.me/356fhycp?openQrModal=true _blank\n「発音一つで歌が大きく変わる！」英語発音矯正法\n◎歌とジャズが好きで歌っているけど、英語が苦手でいまいち発音に自信を持てない。\n◎ネイティヴスピーカーのようにかっこよく歌いたいけど、どうしたらいいかわからない。\n◎歌がスウィングしてない、と言われるけどそれは発音が原因なの？\n◎メリハリのない歌になっているのは、英語の発音、イントネーションがわかっていないせい？\nそんなお悩みを持っていらっしゃいませんか？歌は言葉でできているので、言葉の持つパワーは大事なのです。特にジャズにおいては英語とは切っても切れない存在。多くのシンガーさんたちが歌うための英語を学ぶために海外に留学したり、英会話の先生についたりして、英語発音矯正をされます。もちろんそうやって本格的に学ぶことが一番いいのかもしれませんが、時間とお金もかかります。そんな方達のために「英語で歌うこと」にポイントを絞った解決法をワークショップではお伝えできればと思っています。普通の歌のレッスンやヴォイトレで得られる効果とはまた別の視点からのアプローチで、歌をワンランクアップさせませんか？\n１：）発音の変化（音声変化）の話：多くの日本の方達は学校で英語を学んでいるのに、喋ったり聞き取りが上手くできません。その理由の一つはネイティヴの発音の仕方を学校で学んでいないことにあるのではないでしょうか？フランス語などでリエゾンという言葉があるのはご存知ですか？　単語同士の音がつながって発音されるのをリエゾンと言いますが、英語にもリエゾンがあるのです。\n例えば、そういったネイティヴの発音の変化（音声変化）について学んでおけば、知っている単語なら聞き取れるようになるし、発音も上手くネイティヴらしく発音できるようになるのです。リエゾンだけではなく、そんな発音のちょっとした法則などをワークショップではシェアして行きます。\n２：）イントネーションの話：英語は強調された音節と強調されていない音節で作られています。このコントラストが西洋音楽、すなわちジャズとかのリズムを作っていきます。グルーヴさせるため、スウィングするために、歌詞のパワーを伝えるためには、どの音節で強調点が来るのかを把握しておく必要があります。強調点、抑揚はどこにあるのか？を歌詞の中で見ていきます。それらのことを踏まえて、課題曲を歌いながら発音矯正を行なっていければと思っています。\nご用意いただくもの：\n筆記用具。もしかしたら、2,3色違う色の鉛筆かペンをお持ちいただいた方が見やすいかもしれません。\n渡瀬ひとみ（わたせひとみ） Hitomi Watase Profile　\n小学校、中学校をグアムで育ち、ヒップ・ホップ、R＆B、ソウル、ファンクなどの洗礼を受ける。海外アーティストが来日し、テレビやラジオに出演したり、雑誌からの取材を受ける際に担当するフリーランス通訳。主な担当アーティストはスティーヴィー・ワンダー、リチャード・カーペンター、ノラ・ジョーンズなど。同じく担当したジャズ・シンガー、カサンドラ・ウィルソンの歌唱力に感銘を受け、ジャズに傾倒していく。2004年より澄淳子氏に師事し、ジャズ・ヴォーカルを始める。\n2009年より本格的なライヴ活動を開始。本業である通訳を続けながら、都内近郊のライヴ・ハウスやジャズ・クラブにて活動中。2011年より、都内のライヴハウスのセッションホストを担当、活動範囲も徐々に広がり、2013～2015年まで茨城の佐貫の駅前ライヴハウスにて月一のライヴ＆セッションを担当。ジャズ業界では、英語発音矯正の個人レッスン講師としても活動している。\n近年では、昭和歌謡／シティポップに自身が英語詞を付け、ジャズ・アレンジで歌うライヴが好評。また、共演ミュージシャンのインスト曲に英詞を付けることもある。ライヴのレパートリーとしては、ジャズ、昭和歌謡／シティポップジャズアレンジ、ラテン、ポップス、ソウルナンバーなどもあり、音楽性の幅は広がっている。\n＜通訳を担当した主なアーティスト＞\nスティーヴィー・ワンダー、ノラ・ジョーンズ、バックストリート・ボーイズ、アブリル・ラヴィーン、リチャード・カーペンター、ジャスティン・ティンバーレイク、TLC、ホイットニー・ヒューストン、アース・ウィンド・アンド・ファイアー、ブルーノ・マーズ、カサンドラ・ウィルソン、ロン・カーター、ホリー・コール、マーカス・ミラー、フライアン・ブレイド、スティーヴ・ガット、ジョー・サンプル、デヴィッド・サンポーン、ヘイリー・ロレン、ダイアン・リーヴス、ディディー・ブリッジウォーター、ジャズメイヤー・ホーン、ブリトニー・スピアズ、クリスティーナ・アギレラ、ヴァネッサ・ウィリアムズ、マルーン5、ジェリー・ロぺス他、\n＜通訳として出演した番組＞\n笑っていいとも（フジテレビ）、めざましTV（フジテレビ）、スッキリ（日テレ）、ミュージックステーション（テレビ朝日）/行列のできる法律相談（日テレ）はなまるマーケット（TBS）/HEY HEY HEY(フジテレビ)／ZIP(日テレ)／ポップジャム（NHK）/タモリの音楽は世界だ（テレビ東京）／スーパーJOCKEY（日テレ）／MUSIC LOVERS(日テレ)\n
URL:https://owlwingrecord.net/events/10%e6%9c%8812%e6%97%a5%e5%9c%9f-%e6%b8%a1%e7%80%ac%e3%81%b2%e3%81%a8%e3%81%bf-%e8%8b%b1%e8%aa%9ews%e2%91%a1/
ORGANIZER;CN=アウルウイングレコード:MAILTO:info@owlwingrecord.net
CATEGORIES:ワークショップ
LOCATION:176-0002 東京都練馬区桜台4-37-3 MUSICA桜台 203
ATTACH;FMTTYPE=image/jpeg:https://owlwingrecord.net/wp-content/uploads/2024/08/f0eef510-690a-4a47-91ed-ff1a7e07dbcd-1.jpeg
END:VEVENT
END:VCALENDAR